|
|
4 października 2016, 18:52:42 - dyrovski
Paweł Widanow zawodnikiem Łokomotiwu Płowdiw
Paweł Widanow podpisał kontrakt z bułgarskim Łokomotiwem Płowdiw - dziewiątą drużyną tamtejszej ekstraklasy.
28-letni obrońca w poprzednim sezonie zagrał w 13 meczach Ekstraklasy w barwach Górnika Zabrze.
|
Futi - 4 października 2016, 19:34:55 - *.15-3.cable.virginm.net
Łokomotiw... Boże, kogo wy zatrudniacie do pisania newsów?
kibic - 4 października 2016, 20:03:16 - *.dynamic.dsl.as9105.com
wszystko ok,tylko kogo to???
haparoiden - 4 października 2016, 20:12:38 - *.dynamic.chello.pl
@futi - tak, a jak inaczej? Lokomotiv Plovdiv? To jest strona POLSKOJĘZYCZNA, więc używamy tu języka polskiego i polskiej transkrypcji języków zapisywanych innymi alfabetami (a do takich zalicza się bułgarski).
Irtysz_21 - 4 października 2016, 20:59:00 - *.231.15.37.koba.pl
a Krystianowi Ronaldowi nie będzie przeszkadzało granie przy pustych trybunach z Legią?
tak o - 4 października 2016, 21:06:28 - *.centertel.pl
Irtysz_21, nie wiem, czy robisz sobie żarty, czy nie, ale odmieniłeś prawie poprawnie. Cristianowi Ronaldowi to jak najbardziej prawidłowa wersja.
LEO - 4 października 2016, 22:11:45 - *.neoplus.adsl.tpnet.pl
Powodzenia i dzięki za wszystko
Mario - 5 października 2016, 7:59:37 - *.dsl.dynamic.simnet.is
Rozumiem ze Dominikas Galkevicius napisalibyscie Dominik Galkiewicz bo to strona Polska...Bez komentarza.
Hans - 5 października 2016, 9:28:35 - *.centertel.pl
@Mario - chyba nie rozumiesz, na czym to polega, nie?
olelele - 5 października 2016, 9:30:28 - *.adsl.inetia.pl
@Mario przestan, to swiry! Jeszcze zaczna tak pisac i w ogole nie bedzie mozna sie polapac o kim jest mowa!
mietek - 5 października 2016, 9:40:35 - *.emea.ibm.com
@haparoiden: To się nazywa transliteracja panie mądrutki. I jeśli chcą być konsekwentni odchodząc od standardowego uzusu językowego, zgodnie z którym zawsze się mówiło np. Lokomotiw Moskwa, Dynamo Moskwa, a nie Łokomotiw czy Dinamo, to powinni też pisać Menczester, Szalke itp.
phi - 5 października 2016, 9:44:44 - *.netia.pl
Poczytajcie trochę o alfabetach zanim zaczniecie się wypowiadać bo jesteście dyletantami. Zachodnia transkrypcja jest taka "europejska" a nasza jak z ciemnogrodu...
phi - 5 października 2016, 9:50:39 - *.netia.pl
@mietek - kolejny dyletant chciał zabłysnąć. W tytule newsa użyto transkrypcji, nie transliteracji. "Transkrypcja w odróżnieniu od transliteracji nie oddaje danego znaku jednego alfabetu zawsze tym samym znakiem drugiego alfabetu, jest bowiem sposobem oddawania głosek, a nie liter. Z tego też względu np. występujący w cyrylicy znak „Л” oddawany jest według zasad polskiej transkrypcji za pomocą znaku „Ł” lub „L” w zależności od tego, jaką głoskę „Л” reprezentuje w języku oryginału." Po co mają pisać Menczester lub Szalke, skoro alfabet jest ten sam?
beka - 5 października 2016, 12:21:15 - *.torservers.net
Najważniejsze, że nie napisali Szaweł Widanow. Całą reszte jestem w stanie przełknąć ;)
mm - 7 października 2016, 8:35:40 - *.play-internet.pl
Macie problemy...
slayer - 7 października 2016, 10:19:44 - *.1-3.cable.virginm.net
Faktem jest, że z tym bułgarskim są problemy. Był taki piłkarz(b. dobry zresztą) i nie wiadomo było czy nazywa się Bałakow czy Bałykow.
adi - 8 października 2016, 10:41:56 - *.gigainternet.pl
dyrovski pisał to wzystko jasne. Poczytajcie jego newsy to zobaczycie co to za bełkot. Z cały szacunkiem, ale powinniscie stawiac na wysoką jakoś newsów.
|
|